坐催中门鸡乱啼,送人离别水东西。
挽水东流想无法,从今不养五更鸡。
注释:
坐催中门:指作者坐在催眠中的大门前;鸡乱啼:形容鸡群乱叫;送人离别:指送别他人的离别场景;水东西:用来指代时光的流逝;挽水东流:形容想要挽回已逝时光却无法实现
大意:
这首诗描绘了作者坐在催睡中的大门前,听到鸡鸣的情景,以及送别他人时离别的心情。诗中还表达了对逝去时光无法追回的思考,以及决定从此不再养鸡的决心。
赏析:
这首诗以描写作者坐在催眠中的大门前,听到鸡群乱叫的情景开篇。接着,诗人表达了送别他人时的离别之情。然后,诗中出现了“水东西”一词,用来象征时光的流逝。最后两句表达了诗人想要挽回已逝时光的愿望却无法实现,从而决定不再养鸡的决心。整首诗以简练的语言表达了诗人对逝去时光的思考和无法挽回的遗憾,营造出深沉的意境。
作者简介:
很抱歉,找不到清无名氏的具体资料。