老子·小国寡民

时间:2024-02-27 05:40:01 作者:李耳

小国寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙;虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使人复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗,邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。

注释:

小国寡民;%20什伯之器;%20民重死;%20不远徙;%20无所乘之;%20无所陈之

大意:

这首诗描绘了一个小国寡民的国家,人民过着简单而安逸的生活,但与邻国没有交往。

赏析:

这首诗描述了一个小国人民寡居的情景,虽然拥有丰富的财富和军备,却不使用;人民珍惜生命而不离乡;即使有船舆也无法乘坐,即使有甲兵也无法展示。人民以简单的绳子来结合生活,享受美食、美衣、安逸的居住环境,快乐的生活方式。邻国相望,鸡犬的声音相闻,但两国人民却没有交流,直至老死。这首诗表达了对简单、安逸生活的追求,以及小国与世隔绝的状态。