裁征衣。
寄征衣。
万里征人音信稀。
朝相思。
暮相思。
滴尽真珠,如今无泪垂。
闺中幼妇红颜少。
应是玉关人更老。
几时归。
几时归。
开尽牡丹,看看到荼。
注释:
裁征衣 - 制作行军服装; 寄征衣 - 把行军服装寄回家乡; 万里征人 - 千里迢迢的旅行者; 音信稀 - 消息稀少; 朝相思 - 早晨思念亲人; 暮相思 - 黄昏思念亲人; 滴尽真珠 - 流尽眼泪; 如今无泪垂 - 现在已无泪可流; 闺中幼妇 - 家中的年轻妇女; 红颜少 - 年轻貌美的女子减少; 玉关人 - 玉门关的人; 几时归 - 何时回家; 开尽牡丹 - 盛开的牡丹花已经凋谢; 看看到荼 - 看到茶花已经盛开
大意:
给定诗词表达了一个远离家乡的人对亲人思念的情感,表达了对归乡的渴望和期盼。
赏析:
这首诗描述了一个远在万里之外的征人思念家乡和亲人的情感。诗中表达了朝思暮想的心情,用滴尽真珠、如今无泪垂来形容思念之苦。诗人通过描绘闺中幼妇红颜少的情景,表达了时间的流逝和亲人的年老。最后两句几时归、开尽牡丹、看看到荼,表达了对归乡的渴望和对美好事物的期盼。整首诗以简洁的语言,表达了思乡之情和对归乡的向往。
作者简介:
王炎,字叔川,南阳人。明代文学家、书画家。王炎以文学才能著称,擅长诗词、骈文等。他的诗作风格独特,多描写自然山水景色,表达哲理和人生感悟。其作品深受后人喜爱,被誉为明代文坛的佼佼者。除了诗词创作,王炎还涉猎书法、绘画等艺术领域,成为一位多才多艺的文学家。