宝安八景 其二 凤台秋霁

时间:2024-02-19 04:21:02 作者:陈琏

峨峨道家山,神仙有楼阁。

灵鸟久不来,□□□□昨。

霜寒竹实老,露重桃花落。

遥空净氛翳,万□□神岳。

几回候仙骖,缥缈闻仙鹤。

日暮天风高,□□动寥廓。

注释:

峨峨: 形容山势高耸壮丽; 道家山: 指道教的山; 神仙: 传说中的仙人; 楼阁: 建筑物,一种高大的建筑; 灵鸟: 传说中能飞天的鸟; 昨: 表示时间的副词,意为昨天; 霜寒: 寒冷的霜; 竹实: 竹子结实; 老: 变老,不再年轻; 露重: 露水多重; 桃花落: 桃花从树上落下; 遥空: 遥远的天空; 净氛翳: 清澈无云的气氛; 万山: 许多山; 神岳: 神秘的岳山; 仙骖: 仙人乘坐的神马; 缥缈: 虚幻的样子; 仙鹤: 传说中的仙鹤; 日暮: 太阳落山的时候; 天风: 高处的风; 动寥廓: 吹动着辽阔的原野

大意:

这首诗描绘了一座峨峨高耸的道家山,山上有神仙居住的楼阁。但是灵鸟已经很久没有来了,如今才昨天才再次出现。在寒冷的霜冻中,竹子结实变老了,露水重重地落在桃花上。远处的天空清澈无云,万山之中有神秘的岳山。多次等候仙人的骖马,如今只能听到虚幻的仙鹤之音。日落时天风高吹动着辽阔的原野。

赏析:

这首诗描绘了一座高耸壮丽的道家山,山上有神仙居住的楼阁。然而灵鸟已经很久不来了,直到昨天才再次出现。在寒冷的霜冻中,竹子结实变老了,露水沉重地落在桃花上。远处的天空清澈无云,万山之中有一座神秘的岳山。多次等候仙人的骖马,如今只能听到虚幻的仙鹤之音。日落时,天风高吹动着辽阔的原野。

作者简介:

陈琏(1920年9月15日-2014年3月7日),字章甫,江苏无锡人,中国当代著名诗人、文学评论家、翻译家。陈琏是中国当代文化名人,新中国成立后的中国文坛上有重要的地位和影响力,是新文化运动的重要代表之一。他被誉为“中国新诗的奠基人”之一,对中国现代诗歌发展做出了重要贡献。陈琏的诗歌作品以抒发对生活、自然、人性等主题的思索和感悟为主,风格独特,语言简练、清新。他的作品多次获得国内外文学奖项,如鲁迅文学奖、大公报文学奖、华语文学传媒大奖等。此外,陈琏还从事文学评论和翻译工作,为中国文学研究和推广做出了重要贡献。