月下独酌·其一

时间:2024-01-19 10:20:27 作者:李白

花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。(同交欢 一作:相交欢)永结无情游,相期邈云汉。

注释:

花间:花朵中间;独酌:独自品酒;相亲:亲近;举杯:举起酒杯;明月:明亮的月亮;对影:与自己的影子对视;三人:指自己、月亮和影子;解饮:解渴;随身:跟随自己;暂伴:短暂的伴侣;行乐:享受乐趣;及春:到了春天;我歌:我唱歌;月徘徊:月亮漫游;我舞:我舞蹈;影零乱:影子散乱;醒时:清醒时;交欢:相互欢乐;醉后:醉酒之后;分散:分开;永结:永远结合;无情游:无情地游玩;相期:约定;邈云汉:远在天边

大意:

诗词描述了一个人独自饮酒,与月亮和自己的影子共度时光,并表达了对春天的渴望和对人生的思考。

赏析:

这首诗描绘了一个人独自在花间品酒的情景,没有人与他亲近。他举起酒杯邀请明亮的月亮,与自己的影子一起成为三个人。月亮并不喝酒,只有他的影子跟随着他。他与月亮和影子短暂地共度时光,行乐的时刻必须等到春天。他唱着歌,月亮徘徊,他舞蹈着,影子散乱。清醒时他们相互欢乐,醉酒后各自分散。他们将永远结合,一起游玩,约定在遥远的天边相见。这首诗意境优美,表达了对春天的渴望和对人生的思考。