《棘刺雕猴》 韩非

时间:2024-02-13 14:20:02 作者:韩非

燕王好微巧,卫人请以棘刺之端为母猴。燕王说之,养之以五乘之奉。王曰:“吾视观客为棘刺之母猴。”客曰:“人主欲观之,必半岁不入宫,不饮酒食肉,雨霁日出,视之晏阴之间,而棘刺之母猴乃可见也。”燕王因养卫人,不能观其母猴。郑有台下之冶者,谓燕王曰:“臣为削者也,诸微物必以削削之,而所削必大于削。今棘刺之端不容削锋,难以治棘刺之端。王试观客之削,能与不能可知也。”王曰:“善。”谓卫人曰:“客为棘刺之母猴也,何以治之?”曰:“以削。”王曰:“吾欲观见之。”客曰:“臣请之舍取之。”因逃。(选自《韩非子·外储说左上》)

注释:

燕王: 诗词中的主要角色,喜欢微巧的东西。母猴: 比喻观众,燕王把观众当作棘刺的母猴。观众: 被比喻为棘刺的母猴,必须经过一系列的限制才能观赏。棘刺: 比喻观众,难以治理。削减: 冶铁的人建议让观众削减,以解决棘刺的问题。

大意:

诗词大意是:燕王喜欢小巧玲珑的东西,卫人请他以棘刺的尖端作为母猴。燕王答应了,并用五乘的礼物来养活母猴。燕王说:“我把观众当作棘刺的母猴。”客人说:“君主想要观赏,必须半年不进宫,不喝酒吃肉,等到天晴日出,在阴暗之间才能看到。”燕王因为养母猴而无法观赏。郑国有一个冶铁的人,在台下对燕王说:“我是削铁的人,微小的物品必须削减才能变大。现在棘刺的尖端不容易削减,难以治理。陛下可以试着让观众削减,是否能做到可知。”王说:“好。”对卫人说:“客人是母猴的削减者,怎么治理?”卫人说:“用削减的方法。”王说:“我想要观赏。”客人说:“请让我去取。”然后逃跑了。

赏析:

这首诗词描述了燕王喜欢小巧玲珑的东西,卫人以棘刺的尖端作为母猴来取悦燕王。燕王答应了,并用丰厚的礼物来养活母猴。他认为观众就像棘刺的母猴,必须经过一系列的限制才能观赏。观众必须半年不进宫,不喝酒吃肉,等到天晴日出,在阴暗之间才能看到。然而,燕王因为养母猴而无法亲眼观赏。后来,有一个冶铁的人建议让观众削减母猴,以解决棘刺的问题。燕王同意了这个建议。然而,那个冶铁的人其实是客人的削减者,他趁机逃跑了,没有让观众削减母猴。整首诗词通过燕王、母猴和削减的比喻,探讨了权力、观众和治理的关系。