遗诏敕后主

时间:2024-01-29 05:55:02 作者:刘备

朕初疾,但下痢耳,后转杂他病,殆不自济。人五十不称夭,年已六十有余,何所复恨?不复自伤,但以卿兄弟为念。射君到,说丞相叹卿智量,甚大增修,过于所望;审能如此,吾复何忧!勉之,勉之!勿以恶小而为之。勿以善小而不为。惟贤惟德,能服于人。汝父德薄,勿效之。可读《汉书》、《礼记》,闲暇历观诸子及《六韬》、《商君书》,益人意智。闻丞相为写《申》、《韩》、《管子》、《六韬》一通已毕,未送,道亡,可自更求闻达。

注释:

朕初疾:作者刚开始患病;下痢耳:出现了腹泻的症状;转杂他病:后来出现了其他多种病症;不自济:无法自我康复;五十不称夭:五十岁并不算夭折;年已六十有余:已经六十多岁;何所复恨:为何还有遗憾;不自伤:不自怜;以卿兄弟为念:以亲兄弟为牵挂;射君到:有人向丞相提及;丞相叹卿智量:丞相赞叹作者的聪明才智;大增修:大大增加了赞美的内容;过于所望:超出了预期;审能如此:能力如此出众;吾复何忧:我还有何忧虑;勉之:鼓励自己;勿以恶小而为之:不要因小恶而去为之;勿以善小而不为:不要因小善而不去为之;惟贤惟德:只有贤德之人;能服于人:才能赢得人们的尊敬;汝父德薄:你父亲德行不高尚;勿效之:不要学他;可读《汉书》、《礼记》:可以阅读《汉书》和《礼记》;闲暇历观诸子及《六韬》、《商君书》:闲暇时研究各家学说以及《六韬》和《商君书》;益人意智:有益于人的思维智慧;闻丞相为写《申》、《韩》、《管子》、《六韬》一通已毕:听说丞相已经写了《申》、《韩》、《管子》、《六韬》一通;未送:尚未送出;道亡:已经散佚;自更求闻达:自己寻找来补充知识

大意:

诗词表达了作者初患病后转为多种病症的困境,但他并不自怨自艾。他认为人到五十岁不算夭折,已经六十岁还有余年,何必再有遗憾?他并没有自怨自艾,而是以他的亲兄弟为念。有人向丞相提及了他的智慧和才能,丞相对此赞叹不已,认为超出了预期;作者对此表示不必担忧,要勉励自己不要因为恶劣环境而放弃努力,也不要因为小事而不去做善事。只有贤德之人才能赢得人们的尊敬。作者告诫自己不要效仿父亲的德行,而要读《汉书》、《礼记》,闲暇时研究各家学说以及《六韬》、《商君书》,以提升自己的智慧。作者听说丞相已经写了《申》、《韩》、《管子》、《六韬》一通,但尚未送出,而这些书已经散佚,他可以自己寻找来补充知识。

赏析:

这首诗词表达了作者初患病后转为多种病症的困境,但他并不自怨自艾。作者认为人到五十岁不算夭折,已经六十岁还有余年,何必再有遗憾?他并没有自怨自艾,而是以他的亲兄弟为念。有人向丞相提及了他的智慧和才能,丞相对此赞叹不已,认为超出了预期;作者对此表示不必担忧,要勉励自己不要因为恶劣环境而放弃努力,也不要因为小事而不去做善事。只有贤德之人才能赢得人们的尊敬。作者告诫自己不要效仿父亲的德行,而要读《汉书》、《礼记》,闲暇时研究各家学说以及《六韬》、《商君书》,以提升自己的智慧。作者听说丞相已经写了《申》、《韩》、《管子》、《六韬》一通,但尚未送出,而这些书已经散佚,他可以自己寻找来补充知识。这首诗词展现了作者在逆境中坚毅不屈的品质,以及对智慧和知识的渴望。

作者简介:

刘备(161年-223年6月10日),字玄德,荆州巴郡临江人[1],东汉末年重要政治家、军事家、文学家,蜀汉开国皇帝,史称刘备。刘备是中国历史上著名的政治家、军事家之一,也是三国时期蜀汉的开国皇帝。他以仁德之名号,成为三国时期政治家中的佼佼者,儒者推崇他为“仁者君子”。他临终前把“惟贤惟德,能服于人”留给刘禅,成为后世称颂的楷模。