《伶官传序》 欧阳修

时间:2024-02-14 00:47:02 作者:欧阳修

呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归,至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹, 而皆自于人欤?《书》曰:“满招损,谦受益。” 忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。故方其盛也,举天下豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!

注释:

盛衰之理: 盛衰的原理和规律; 天命: 命运和天意; 人事: 人的努力和行为; 庄宗: 一位历史人物; 失去: 失去的东西; 晋王: 另一位历史人物; 梁: 一个国家的名字; 燕王: 另一个历史人物; 契丹: 一个民族的名字; 忘乃父之志: 忘记父亲的志向; 庙: 宗庙的意思; 用兵: 发动战争; 从事: 一种职位; 少牢: 一种牢狱; 锦囊: 一种装箭的袋子; 凯旋: 胜利归来; 燕父子: 燕国的父子; 梁君臣: 梁国的君臣; 太庙: 宗庙的意思; 成功: 取得胜利; 仇雠: 敌人和仇敌; 天下: 整个世界; 一夫夜呼: 一个人的呼喊声; 士卒离散: 士兵的离散; 誓天断发: 发誓要报仇; 满招损,谦受益: 虚心接受才能得到更多; 忧劳可以兴国,逸豫可以亡身: 过度劳累会导致国家兴旺,懒散会导致个人身败名裂; 祸患常积于忽微: 灾难常常从微小的事情积累而来; 智勇多困于所溺: 智慧和勇气常常陷入自己的弱点; 伶人: 表演艺术家

大意:

这首诗词表达了庄宗的盛衰以及命运和个人努力的关系。

赏析:

这首诗词通过描述庄宗的盛衰和命运与个人努力的关系,揭示了人事和天命之间的互动。庄宗曾经统治天下,但最终失去了一切。晋王的预言,庄宗保存箭的行为以及庄宗用箭报告胜利的场景展示了庄宗的遗憾和忠诚。然而,庄宗的衰落却充满了悲剧,他失去了士兵的支持,最终导致了国家的灭亡。诗中还提到了庄宗的父亲的志向、庙宇的重要性以及成功的标志。诗中的教训是,盛衰之理是符合一定规律的,人的努力和行为是影响命运的重要因素。诗中的一些标签词包括盛衰之理、天命、人事、庄宗、失去、晋王、梁、燕王、契丹、成功、仇雠、天下、一夫夜呼、士卒离散、誓天断发、满招损,谦受益、忧劳可以兴国,逸豫可以亡身、祸患常积于忽微、智勇多困于所溺以及伶人。这些标签词可以帮助读者更好地理解诗词的内容和意义。

作者简介:

欧阳修(1007年—1072年),字永叔,号醉翁、东篱,晚号潇湘夫子,祖籍河南郡洛阳县(今河南洛阳市),北宋文学家、文学理论家、散文家、诗人、政治家、历史学家,唐宋八大家之一。欧阳修是北宋文人的代表人物,他以文学成就著称于世,尤以散文而著称,他的散文以骈文和古文最为出色,被后世誉为“欧体”。他的作品以政论为主,有《政通术》等。