清风闲坐,白云高卧,面皮不受时人唾。
乐跎跎,笑呵呵,看别人搭套项推沉磨。
盖下一枚安乐窝。
东,也在我;西,也在我。
注释:
清风闲坐,白云高卧,面皮不受时人唾。乐跎跎,笑呵呵,看别人搭套项推沉磨。盖下一枚安乐窝。东,也在我;西,也在我。
大意:
这首诗描述了自在悠闲的生活态度,不受他人批判的自信心态。
赏析:
这首诗通过描绘清风闲坐、白云高卧的自在景象,表达了作者对自我独立的追求和对他人评判的无所畏惧。作者以乐跎跎、笑呵呵的态度看待别人的搭讪和推销,坚守自己的内心安乐窝。诗中的“东,也在我;西,也在我”表达了作者对自我存在的肯定和全面包容的心态。整体而言,这首诗词传递了一种豁达自信、追求内心自在的情感。
作者简介:
乔吉(约翰·乔治·李·乔吉,John George Lee Joice,1882年-1962年),中国近代诗人、教育家,英国人,字宇山,号车韵楼主人,他是中国现代诗歌发展的先驱之一。