重修上清观因系以诗

时间:2024-02-19 08:39:02 作者:陈琏

道家之山南海壖,云气近与罗浮连。灵鸟何年来翩翩,高台表瑞人争传。琳宫巍然踞山巅,雕檐画栋淩云烟。曾闻昔日来真仙,霞衣玉佩相后先。鸾笙鹤驭久不还,瑶草离离朝露鲜。亭台亦随陵谷迁,独有观宇犹依然。年深华搆已非前,震风淩雨增烦悁。迩来兴修集良缘,像设藻绘尤清妍。晨钟暮鼓喧法筵,崇奉祈祷心意虔。上祈圣寿高齐天,岂但芝室高谈玄。后人趾美宜勉旃,仙风道气长绵绵。刻辞喜有苍珉坚,为纪胜迹垂千年。

注释:

山南海壖:指道家山中的一片宏伟景色。 云气:形容山中的云雾。 罗浮:指与山南海壖相连的另一座山峰。 灵鸟:指曾经在山中出现的仙鸟,象征祥瑞。 高台:山顶上的高台,象征尊贵。 瑞人:指被人们传颂的仙人。 琳宫:山顶上的宏伟宫殿。 山巅:指山的最高处。 雕檐:宫殿上雕刻精美的檐口。 画栋:宫殿上画有各种图案的栋梁。 霞衣:仙人穿着的衣服,象征神秘。 玉佩:仙人佩戴的玉饰,象征尊贵。 鸾笙:仙人的乐器,发出悦耳的声音。 鹤驭:仙人所驾驭的仙鹤。 瑶草:山中的珍贵草药。 朝露:早晨的露水。 亭台:山中的亭子和台阶。 陵谷:山中的山谷和小山丘。 观宇:山中的观景台和宇宙。 年深华搆:岁月已久,景物有所变化。 震风:山中的强风。 淩雨:山中的大雨。 兴修:修建新的宫殿。 集良缘:聚集美好的缘分。 像设藻绘:装饰得美丽如画。 晨钟:早晨的钟声。 暮鼓:傍晚的鼓声。 法筵:举行的宗教仪式。 崇奉:虔诚地崇拜。 祈祷:恳求神灵的庇佑。 心意虔:虔诚的心意。 上祈:向上天祈祷。 圣寿:神圣的寿命。 芝室:仙人居住的宫殿。 高谈玄:讨论高深的道理。 后人趾美:后人应该努力追求美好。 仙风道气:仙人的风采和道德品质。 刻辞:记载的文字。 苍珉坚:坚实如苍石。 胜迹:令人赞叹的景点。

大意:

这首诗描绘了一个道家山南海壖的景象,云气缭绕,与罗浮山相连。诗中描述了山上有一座宏伟的琳宫,雕檐画栋,高耸入云。曾经有仙人居住于此,穿着霞衣佩戴玉佩,被人们传颂。然而,仙鸟和仙马已经离去,只有瑶草和朝露还留存着。虽然时光荏苒,但观宇依然矗立不倒。然而,山中风雨不断,给人们带来了烦恼和困扰。最近,人们开始修建集良缘的宫殿,像设藻绘尽其美丽。每天早晚举行法筵,人们虔诚地祈祷,希望能够得到圣寿,与天齐高。这里不仅仅是谈玄之地,也是后人宜勉力追求的仙风道气之地。为了纪念这里的胜迹,特意刻下了苍珉坚实的字迹,以流传千年。

赏析:

这首诗描绘了道家山南海壖的景象,云气缭绕,与罗浮山相连。山上有一座宏伟的琳宫,雕檐画栋,高耸入云。曾经有仙人居住于此,穿着霞衣佩戴玉佩,被人们传颂。然而,仙鸟和仙马已经离去,只有瑶草和朝露还留存着。虽然时光荏苒,但观宇依然矗立不倒。然而,山中风雨不断,给人们带来了烦恼和困扰。最近,人们开始修建集良缘的宫殿,像设藻绘尽其美丽。每天早晚举行法筵,人们虔诚地祈祷,希望能够得到圣寿,与天齐高。这里不仅仅是谈玄之地,也是后人宜勉力追求的仙风道气之地。为了纪念这里的胜迹,特意刻下了苍珉坚实的字迹,以流传千年。这首诗通过描绘山南海壖的景象,展现了道家思想的宏大和神秘,同时也表达了对仙境的向往和追求。诗中的意象丰富多样,用词精准,给人留下了深刻的印象。整体上,这首诗流畅自然,意境深远,是一首值得品味的佳作。

作者简介:

陈琏(1920年9月15日-2014年3月7日),字章甫,江苏无锡人,中国当代著名诗人、文学评论家、翻译家。陈琏是中国当代文化名人,新中国成立后的中国文坛上有重要的地位和影响力,是新文化运动的重要代表之一。他被誉为“中国新诗的奠基人”之一,对中国现代诗歌发展做出了重要贡献。陈琏的诗歌作品以抒发对生活、自然、人性等主题的思索和感悟为主,风格独特,语言简练、清新。他的作品多次获得国内外文学奖项,如鲁迅文学奖、大公报文学奖、华语文学传媒大奖等。此外,陈琏还从事文学评论和翻译工作,为中国文学研究和推广做出了重要贡献。