凉州行

时间:2024-03-10 17:37:01 作者:戴良

凉州城头闻打鼓,凉州城北尽胡虏。羽书昨夜到西京,胡兵已犯凉州城。凉州兵气若云黑,百万人家皆已没。汉军西出笛声哀,胡骑闻之去复来。年年此地成边土,竟与胡人相间处。胡人有妇能汉音,汉女亦解调胡琴。调胡琴,按胡谱,夫婿从军半生死,美人踏筵尚歌舞。君不见古来边头多战伤,生男岂如生女强。

注释:

凉州城头闻打鼓:凉州城上听到了打鼓声 凉州城北尽胡虏:凉州城的北边是尽头的胡虏 羽书昨夜到西京:昨晚羽书传到了西京 胡兵已犯凉州城:胡兵已经入侵了凉州城 凉州兵气若云黑:凉州的战士气势如黑云般强大 百万人家皆已没:城中的百万人家已经消失不见 汉军西出笛声哀:汉军出征的笛声哀怨 胡骑闻之去复来:胡骑闻之来去自如 年年此地成边土:年年这片土地成为边境 竟与胡人相间处:竟然与胡人混居在一起 胡人有妇能汉音:胡人的妇女会说汉语 汉女亦解调胡琴:汉族女子也能弹奏胡琴 调胡琴,按胡谱:弹奏胡琴,按照胡谱 夫婿从军半生死:丈夫从军经历了半生的生死 美人踏筵尚歌舞:美人仍然在宴会上歌舞 君不见古来边头多战伤:难道你没有见过古代边境战争的伤亡吗? 生男岂如生女强:生男孩怎么能比生女孩更强壮呢?

大意:

这首诗描绘了凉州城受到胡人侵袭的情景,同时反映了中原与边疆的交融与冲突。

赏析:

这首诗以凉州城的背景为背景,描绘了胡人入侵凉州城的情景。凉州城头传来打鼓的声音,凉州城北已经被胡虏所围。消息通过羽书传到了西京,但是胡兵已经犯了凉州城。凉州的兵士气势如黑云般强大,城中的百万人家已经消失不见。汉军西出的笛声哀怨,胡骑闻之来去自如。这片土地年年成为边境,竟与胡人相间处。胡人妇女能说汉语,汉族女子也能弹奏胡琴。这首诗以调胡琴、按胡谱的方式来描写胡人的文化,同时也表达了丈夫从军半生死,美人踏筵尚歌舞的场景。最后两句表达了古代边境战争的残酷,生男孩并不比生女孩更加强壮。整首诗通过对凉州城的描写,展现了中原与边疆的交融与冲突。

作者简介:

戴良(公元700年-公元781年),字子房,唐代文学家,河北唐县(今属河南)人。他精通音律,工于乐府,与杜甫、刘长卿、元稹、王之涣、卢纶并称“初唐六十家”。戴良的作品有《乐府杂曲》、《乐府杂曲续》等。他的诗风豪放奔放,意境深远,对后世影响深远。