豢养小双鬟,粆筝特入玄。
雁排金粟柱,鹤唳紫丝弦。
误免周郎顾,音由秦女传。
席前看指拨,纤手更堪怜。
注释:
豢养: 养育、照料;小双鬟: 一对小双辫;粆筝: 精致的筝;雁排: 形如雁行的排列;金粟柱: 金字形的柱子;鹤唳: 鹤鸣;紫丝弦: 紫色的丝弦
大意:
诗词大意为描述了豢养小双鬟的人,弹奏精致的筝音,与金粟柱形成雁排,鹤唳紫丝弦的美妙景象。通过音乐,引起了周郎的关注,音乐传承至秦女。在宴席前欣赏指法,细腻的纤手令人怜爱。
赏析:
这首诗描绘了一个豢养着小双鬟的人,他正在弹奏着精致的筝音。诗中描述了雁排金粟柱和鹤唳紫丝弦的景象,形象地表达了音乐的美妙。诗人提到了周郎顾眼眷恋的误会,这使得秦女传承了音乐。在宴席前,人们可以观赏筝的指法,特别是细腻的纤手,令人感到怜爱。整首诗以细腻的描写和优美的词句展现了音乐的魅力和人们对音乐的向往。