耐斋记

时间:2024-03-12 13:08:01 作者:归有光

万安刘先生,来教昆山学。学有三先生,而先生所居称东斋。先是,两斋之衙,皆在讲堂东偏,近乃徙之西,颇为深远清秘。先生至,则扁其居曰耐斋。予尝访先生于斋中,于时秋风飒然,黄叶满庭,户外无履迹。独一卒衣皂衣,承迎左右,为进茗浆。因坐语久之。先生曰:“吾为是官,秩卑而禄微,月费廪米三石,具饘粥,养妻子,常不给,为耐贫。上官行县,吾于职事无所辖,往往率诸生郊迎,至则随令、丞、簿拜趋唯诺,为耐辱。久任之法不行,官无崇卑,率以期月迁徙速化,而吾官常不迁,为耐久。有是三耐,吾是以名吾斋。” 予既别去,一日,使弟子沈孝来求《斋记》。昔孟子论士不为道,至于为贫而仕,惟抱关击柝为宜。夫舍学者之职业而为抱关击柝,盖亦有甚不得已者矣。惟近代学官与书院山长之设,以待夫士之有道而不任职者,盖为贫与为道兼行而不悖。此其法足以优天下之学士,为特愈于前世也,故当时号博士官为清高。虽然,求为清高,而其间容有不能耐者。夫使其不能耐,则虽博士官不可为矣。使其能耐,如孟子所谓抱关击柝可也。扬雄有言:“非夷、齐而是柳下惠。”“首阳为拙,柱下为工。”士之立身,各有所处。夫使其能耐,虽至于大臣宰相可也。因书其说,使孝归而质之先生云。

注释:

万安刘先生是昆山学的教师,他的住所被称为东斋。两个斋房原本在讲堂东偏,后来被搬到了西边,更加隐秘。刘先生的住所被他称为耐斋,表示他忍受了贫穷、辱骂和久任不迁的困境。刘先生认为清高的学者不应该任职,而是专心致志地学习。士人有不同的立身之道,能够忍耐的人可以成为大臣宰相。

大意:

诗词描述了万安刘先生的生活境遇和他对清高学者的理解。

赏析:

这首诗词描述了万安刘先生的生活困境和他对清高学者的理解。刘先生忍受了贫穷和久任不迁的困境,他认为清高的学者应该专心学习而不是任职。诗词中提到了昆山学、东斋和耐斋等关键词,展示了士人的不同立身之道。能够忍耐的人有机会成为大臣宰相。

作者简介:

归有光(1903年1月5日-1988年8月21日),男,字静之,号鹿洲,广东丰顺人,中国现代作家、学者、教育家、翻译家。归有光是中国现代诗歌史上的重要人物之一,也是中国现代文学的奠基人之一。他的诗歌以自由、开放、抒情为主题,主张反对文言文,倡导白话文。归有光的代表作有《雨巷》、《北国之春》等。他的散文作品也很有影响力,如《小杂感》、《书屋的梦》等。归有光一生著述颇丰,对中国现代文学的发展做出了重要贡献。