扳桂亭

时间:2024-02-19 04:45:02 作者:陈琏

我昔乘天风,飞上广寒宫。行于白兔窟,笑倚丹桂丛。时维八月秋气肃,桂花初放黄金粟。举手高扳第一枝,但觉满身香馥馥。仙人坐我七宝床,笑擘麟脯分琼浆。□宫淋漓醉花下,至今衣袂犹芬芳。拂袖归来憩亭子,世人相看惊且喜。璇题黄榜照黉宫,扳桂之名从此始。

注释:

天风 - 指一种神奇的风力 广寒宫 - 月宫的别称 白兔窟 - 月亮中的兔子洞 丹桂丛 - 高大的桂树丛 八月秋气 - 秋天的气息盛夏 桂花初放 - 桂花刚刚开始开放 黄金粟 - 桂花的花蕾 扳第一枝 - 伸手摘下第一枝 香馥馥 - 香气浓郁 七宝床 - 一种华丽的床 擘麟脯 - 分开麒麟肉 分琼浆 - 斟满琼浆 宫淋漓 - 宫殿中充满花香 衣袂芬芳 - 衣袂散发花香 归来憩亭子 - 回来在亭子中歇息 世人相看 - 众人惊讶地看着 璇题黄榜 - 在黄榜上题名 照黉宫 - 照亮黉宫

大意:

这首诗描绘了一个人乘坐天风飞上广寒宫的情景,描述了八月秋天的桂花初放的美景,以及在宫殿中与仙人共享麒麟肉和琼浆的愉快时光。最后,这首诗以扳桂之名从此开始作为结尾。

赏析:

这首诗描绘了一个人乘坐天风飞上广寒宫的奇妙经历。在白兔窟中行走时,他倚靠在丹桂丛笑着。八月的秋天,桂花初放如同黄金粟。他举起手高高扳下第一枝,只觉得满身香气。仙人坐在他的七宝床上,笑着分开麒麟肉,斟满琼浆。宫殿淋漓醉在花下,至今衣袂仍然芬芳。他拂袖归来,在亭子里憩息,世人看着他惊讶且喜悦。他在黉宫照亮了黄榜上的题名,从此扳桂之名由此开始。这首诗通过描绘细腻的场景和情感,展示了诗人的想象力和艺术才华。

作者简介:

陈琏(1920年9月15日-2014年3月7日),字章甫,江苏无锡人,中国当代著名诗人、文学评论家、翻译家。陈琏是中国当代文化名人,新中国成立后的中国文坛上有重要的地位和影响力,是新文化运动的重要代表之一。他被誉为“中国新诗的奠基人”之一,对中国现代诗歌发展做出了重要贡献。陈琏的诗歌作品以抒发对生活、自然、人性等主题的思索和感悟为主,风格独特,语言简练、清新。他的作品多次获得国内外文学奖项,如鲁迅文学奖、大公报文学奖、华语文学传媒大奖等。此外,陈琏还从事文学评论和翻译工作,为中国文学研究和推广做出了重要贡献。