夏日荷亭即事

时间:2024-03-08 08:33:01 作者:李孝光

辟暑何所适,南亭俯中渚。鸥鹭了不惊,况复凉入髓。水华露未晞,香气纷旖旎。美人美无度,婵娟照江水。■■玉雪姿,何能畏袢暑。南风从天来,入我怀袖里。高气行青云,且置吾白羽。迩来不饮酒,煮药咽香蕊。群贤政自佳,有作动盈纸。但恐清兴阑,遭此催诗雨。

注释:

辟暑: 逃避夏天的酷暑; 南亭: 位于南边的亭子; 中渚: 中间的小洲; 鸥鹭: 鸥和鹭鸟; 凉入髓: 凉意进入骨髓; 水华: 水面上的花纹; 露未晞: 雨露还未干; 香气: 芬芳的气味; 旖旎: 美丽动人; 美人: 美丽的女子; 婵娟: 婉约的美女; 江水: 江河的水; 玉雪姿: 像玉一样洁白的姿态; 袢暑: 逃避酷暑的遮阳伞; 南风: 吹来的南风; 怀袖: 把南风留在怀里; 高气: 高贵的气息; 青云: 高处的云彩; 白羽: 白色的羽毛; 不饮酒: 不再喝酒; 煮药: 烹调草药; 香蕊: 花草的芬芳部分; 群贤: 众多的贤士; 政自佳: 政治自有优劣; 动盈纸: 草书写满了纸张; 清兴: 清朝的兴盛; 阑: 门闩; 催诗雨: 催促写诗的雨

大意:

诗词表达了对夏天炎热的厌倦和对凉爽的向往,以及对美人的赞美。

赏析:

这首诗描绘了夏天的炎热让人感到疲倦,诗人渴望凉爽的气息。他站在南亭上俯瞰着中间的小洲,看着鸥鹭自在地在水中游动,不受他的干扰。凉爽的感觉渗入他的骨髓,水面上的花纹闪烁着露水的光芒。空气中弥漫着香气,美人的容颜如婵娟的月光倒映在江水上。诗人觉得自己像洁白的玉雪一样,怎么能畏惧炎热呢。南风从天而来,进入他的怀袖中,他高贵的气息行走在青云之上,将自己置于白色的羽毛之中。他不再饮酒,只煮草药来咽下芳香的香蕊。群贤自有佳政,有人写下了盈纸的诗篇。但他担心清兴会渐渐消逝,遭受这样的催促来写诗。