客从远方来。
赠我鹄文绫。
贮以相思箧。
缄以同心绳。
裁为亲身服。
着以俱寝兴。
别来经年岁。
欢心不同凌。
泻酒置井中。
谁能辨斗升。
合如杯中水。
谁能判淄渑。
注释:
客从远方来-来自远方的客人; 赠我鹄文绫-给我赠送了鹄文绫; 贮以相思箧-将其贮存在相思箧中; 缄以同心绳-用同心绳系好封缄; 裁为亲身服-将鹄文绫剪裁成亲身服饰; 着以俱寝兴-一起穿着入眠
大意:
诗词讲述了客人从远方来到,赠送了一块鹄文绫作为礼物,并用心思贮存在相思箧中,用同心绳系好。将绫子裁剪成亲身服饰,一起穿着入眠。经过多年的分别,欢愉的心情已不再相同。将酒倒入井中,谁能辨别出液面的高低。如同杯中的水合而为一,谁能判断其中的浑浊与纯净。
赏析:
这首诗词描述了一位客人从远方来到,送给了我一块鹄文绫作为礼物,并将其保存在相思箧中,用同心绳系好。我将绫子裁剪成亲身服饰,我们一起穿着它入眠。经过多年的分别,我们的欢乐心情已不再相同。我将酒倒入井中,谁能辨别出酒液的高低。就像杯中的水合而为一,谁能判断其中的浑浊与纯净。